A Radical Call to Freedom for the Modern Mind
The Avadhut Gita, attributed to Sage Dattatreya, is one of the most uncompromising spiritual texts in Indian philosophy. It doesn’t teach in gradual steps—it hurls truth like lightning. For seekers in the 21st century, especially Gen Z navigating identity, anxiety, digital chaos, and emotional burnout—this Gita is a sword that cuts straight to the core.
Below are the first ten verses, deeply unpacked.
🔹 Verse 1
Sanskrit:
ईश्वरानुग्रहादेव पुंसामद्वैतवासना ।
महद्भयपरित्राणाद्विप्राणामुपजायते ॥१॥
Detailed Hindi Translation:
केवल ईश्वर की कृपा से ही मनुष्य के भीतर अद्वैत (अद्वैतवाद) की प्रवृत्ति उत्पन्न होती है। यह वह दुर्लभ प्रेरणा है जो व्यक्ति को भ्रम, द्वैत, और भय से बाहर निकालती है। यह भावना केवल उन श्रेष्ठ पुरुषों में प्रकट होती है जो भीतर से सत्य की खोज में हैं और जिन्हें यह 'महाभय'—असत्य में फँसे होने का भय—तोड़ देता है।
English Meaning:
Only by the grace of the Divine (Ishvara) does the yearning for non-duality arise in humans. It liberates the wise from great existential fear.
Modern Insight:
You don't choose to seek truth—the urge chooses you. If you're feeling restless in a world of filters, fake smiles, and confusion—it’s not rebellion. It’s grace calling you home.
🔹 Verse 2
Sanskrit:
येनेदं पूरितं सर्वमात्मनैवात्मनात्मनि ।
निराकारं कथं वन्दे ह्यभिन्नं शिवमव्ययम् ॥२॥
Hindi Translation:
जिस आत्मा से यह समस्त जगत व्याप्त है, जो स्वयं ही स्वयं का स्वरूप है—निराकार, अविभाज्य, शिवस्वरूप और अविनाशी है—उसे मैं किस रूप में प्रणाम करूं? जो किसी रूप या सीमा में नहीं बंधा, उसकी वंदना कैसे की जा सकती है?
English Meaning:
How can I worship the formless, indivisible, auspicious, eternal Self, which fills all this with its own being?
Modern Insight:
We crave form—ritual, personality, appearance. But truth has no shape. True reverence is inner silence, not outer bows.
🔹 Verse 3
Sanskrit:
पञ्चभूतात्मकं विश्वं मरीचिजलसन्निभम् ।
कस्याप्यहो नमस्कुर्यामहमेको निरञ्जनः ॥३॥
Hindi Translation:
यह संसार जो पाँच भूतों (धरती, जल, अग्नि, वायु, आकाश) से बना प्रतीत होता है, वास्तव में मृगतृष्णा के जल के समान माया का भ्रम है। हे! मैं किसे प्रणाम करूं, जब मैं ही एकमात्र निर्मल, शुद्ध, निर्दोष आत्मा हूँ?
English Meaning:
This world of five elements is like a mirage in the desert. Oh! Whom shall I bow to, when I alone am the stainless Self?
Modern Insight:
Everything from our phones to our problems is built of illusion. The real is you, behind the scroll, beyond the skin.
🔹 Verse 4
Sanskrit:
आत्मैव केवलं सर्वं भेदाभेदो न विद्यते ।
अस्ति नास्ति कथं ब्रूयां विस्मयः प्रतिभाति मे ॥४॥
Hindi Translation:
यह सम्पूर्ण जगत केवल आत्मा है। इसमें भेद और अभेद की कोई वास्तविकता नहीं है। मैं कैसे कहूं कि यह है या नहीं है? मुझे तो केवल विस्मय और आश्चर्य की अनुभूति होती है।
English Meaning:
All is only the Self. There is neither difference nor non-difference. How can I say "It exists" or "It doesn’t"? I am in awe.
Modern Insight:
Drop the mental debate of “real or fake.” Wonder is not confusion—it’s a sign you’re finally seeing clearly.
🔹 Verse 5
Sanskrit:
वेदान्तसारसर्वस्वं ज्ञानं विज्ञानमेव च ।
अहमात्मा निराकारः सर्वव्यापी स्वभावतः ॥५॥
Hindi Translation:
वेदांत का समस्त सार और सम्पत्ति यही ज्ञान है कि 'मैं' आत्मा ही निराकार हूँ—जो अपने स्वभाव से ही सर्वत्र व्याप्त है।
English Meaning:
The essence of Vedanta and all its wisdom is this: I am the formless Self, naturally all-pervasive.
Modern Insight:
You are not inside the world. The world is inside your awareness. You are the screen, not the movie.
🔹 Verse 6
Sanskrit:
यो वै सर्वात्मको देवो निष्कलो गगनोपमः ।
स्वभावनिर्मलः शुद्धः स एवायं न संशयः ॥६॥
Hindi Translation:
वह देवता जो सम्पूर्ण आत्माओं में समाया हुआ है, जो अंशरहित, आकाश-समान, अपने स्वभाव से ही निर्मल और शुद्ध है—वही मैं हूँ, इसमें कोई संदेह नहीं।
English Meaning:
The God who is the Self of all—indivisible, sky-like, pure by nature—I am that, without doubt.
Modern Insight:
You don't need to "connect to the divine." You are the divine, unplugged from illusion.
🔹 Verse 7
Sanskrit:
अहमेवाव्ययोऽनन्तः शुद्धविज्ञानविग्रहः ।
सुखं दुःखं न जानामि कथं कस्यापि वर्तते ॥७॥
Hindi Translation:
मैं ही अविनाशी, अनंत, शुद्ध ज्ञानस्वरूप हूँ। मैं यह नहीं जानता कि सुख और दुख किसके लिए होते हैं या कैसे आते हैं।
English Meaning:
I am eternal, infinite, the embodiment of pure intelligence. I do not know how joy or sorrow apply to anyone.
Modern Insight:
When you know yourself as awareness, emotions are weather, not identity. You are the sky, not the storm.
🔹 Verse 8
Sanskrit:
न मानसं कर्म शुभाशुभं मे
न कायिकं कर्म शुभाशुभं मे ।
न वाचिकं कर्म शुभाशुभं मे
ज्ञानामृतं शुद्धमतीन्द्रियोऽहम् ॥८॥
Hindi Translation:
मेरे लिए कोई मानसिक, शारीरिक या वाचिक कर्म—शुभ या अशुभ—नहीं है। मैं तो इन्द्रियों से परे, शुद्ध ज्ञान का अमृत स्वरूप हूँ।
English Meaning:
I perform no good or bad action, mentally, physically, or verbally. I am the nectar of knowledge—pure and beyond the senses.
Modern Insight:
Your identity isn’t a sum of your deeds or failures. You’re not your resume. You’re the witness behind all experience.
🔹 Verse 9
Sanskrit:
मनो वै गगनाकारं मनो वै सर्वतोमुखम् ।
मनोऽतीतं मनः सर्वं न मनः परमार्थतः ॥९॥
Hindi Translation:
मन आकाश की भांति व्यापक है, सर्वदिशाओं में फैला है। मन अतीत भी है और वर्तमान भी। फिर भी परम सत्य में मन की कोई स्वतंत्र सत्ता नहीं है।
English Meaning:
Mind is space-like, omnidirectional. It is all, and beyond all. Yet in the highest reality, mind does not truly exist.
Modern Insight:
Your mind is not your master. It’s a screen. Don’t stare at thoughts—see what’s behind them.
🔹 Verse 10
Sanskrit:
अहमेकमिदं सर्वं व्योमातीतं निरन्तरम् ।
पश्यामि कथमात्मानं प्रत्यक्षं वा तिरोहितम् ॥१०॥
Hindi Translation:
मैं ही यह समस्त जगत हूँ, निरंतर और आकाश से परे। मैं आत्मा को प्रत्यक्ष या छुपा हुआ कैसे देख सकता हूँ, जब मैं ही वह हूँ?
English Meaning:
I alone am all this—beyond space and constant. How can I see the Self, whether visible or hidden?
Modern Insight:
You can’t “see” the Self as a thing. You’re not the object. You’re the seeing itself. Turn attention inward.
🔚 Summary
🔹 In English:
These first ten verses of the Avadhut Gita are an atomic bomb to ego and illusion. They declare:
-
You are not the body, mind, or world.
-
You are the formless, pure awareness beyond space and time.
-
Suffering comes from identifying with the unreal.
-
Real peace lies not in escape but direct realization.
This is not just philosophy. It’s a radical invitation to Gen Z:
Unplug from confusion. Stop identifying with chaos. You are already free.
🔹 In Hindi:
अवधूत गीता के ये पहले दस श्लोक आत्मा की सर्वोच्च स्थिति को उद्घाटित करते हैं:
-
तुम शरीर, मन, कर्म या भावनाएँ नहीं हो।
-
तुम निराकार, असीम और शुद्ध चेतना हो।
-
दुःख तभी होता है जब हम असत्य से जुड़ते हैं।
-
सच्चा समाधान बाहर नहीं—भीतर है, आत्म-साक्षात्कार में।
यह केवल दर्शन नहीं—एक स्पष्ट आह्वान है: अपने असली स्वरूप को पहचानो।